Bejelentkezés | Regisztráció | Kérdésed van?
GYÖNGYÖZŐ CIÁN [ Bűnügyi regények ]
A regisztrált felhasználók értékelései alapján a bűnügyi regények közé tartozik.
Magyar Könyvklub, 2005
Egyéb magyar cím: Valaki hiányzik…
Eredeti cím: Sparkling Cyanide
Egyéb angol cím: Remembered Death
Londoni publikáció: 1945. december
Londoni kiadó: Collins Crime Club
Visszatérő szereplő: Johnny Race ezredes
Helyszín: London, Anglia
Gyilkossági mód: Mérgezés
Műfajok: Detektívtörténet, Múltbéli gyilkosság
SZEREPLŐK ^   MAGYAR KIADÁSOK ^
Johnny Race ezredes, Betty Archdale, Guiseppe Balzano, George Barton, Rosemary Barton, Patricia Brice-Woodworth, Anthony Browne, Charles, Lucilla Drake, Victor Drake, Lady Alexandra Faraday, Stephen Faraday, Kemp főfelügyelő, Lady Victoria Kidderminster, Lord William, Earl of Kidderminster, Ruth Lessing, Iris Marle, Mary Rees-Talbot, Chloe Elizabeth West, Lord Woodworth tábornok   » Palladis Rt., 1947
» Magvető Könyvkiadó, 1977
» Magyar Könyvklub, 1996
» Magyar Könyvklub, 1996
» Magyar Könyvklub, 1999
» Magyar Könyvklub, 2000
» Magyar Könyvklub, 2005
» Aquila Könyvkiadó, 2006
» Európa Könyvkiadó, 2010
OLVASÓI ISMERTETŐ ^
Rosemary Barton egy éve halt meg azon a szörnyű vacsorán. A születésnapját ünnepelték a Luxembourg nevű előkelő étteremben, amikor is hét ember ült annál a bizonyos asztalnál: maga Rosemary, Iris, a húga, George, a férje, Ruth Lessing, a titkárnő, valamint három barátja: Anthony Browne, Stephen Faraday és felesége, Lady Alexandra. A vendégek döbbenten szembesültek azzal a ténnyel a vacsora alatt, hogy az éppen betegségből lábadozó Rosemary miután megiszik egy pohár pezsgőt, hirtelen eltorzult arccal zuhan az asztalra. A halál szinte azonnal beállt, a nő életét megmenteni már nem lehetett. A halál oka: ciánmérgezés!

Egy teljes évig abban a hiszemben élt a férje, és az egész asztaltársaság is, hogy öngyilkosság történt. Azonban a férj egy idő után névtelen leveleket kap, melyben arról tájékoztatják, hogy felesége mégsem önkezével vetett véget életének. Hisz-e George a levélírónak, vagy csak ostoba tréfának tartja az egészet? Ha viszont valóban igaz az egész, ki lehetett a tettes? George vagy Iris az örökségért ölhetett, de ha nem ők voltak, akkor létezett vajon egy titkos szerető, egy régi rivális vagy egy ellenség gyilkolt bosszúból?

Egy évvel Rosemary halála után férje újra megrendezi a vacsorát, a körülmények ugyanazok: dátum, helyszín, menü, pezsgő. Az asztalon is rozmaringok díszelegnek. A vendégek nem túl lelkesen mennek el a Halottak napján rendezett eseményre, de a büszkeségük erősebb annál, semhogy visszautasítsák a meghívást. S az est fénypontján, a pezsgőzés után megint történik valami váratlan… Pontosan egy évvel felesége halála után George Barton is ciánmérgezés áldozata lesz! Innentől kezdve indul el az igazi nyomozás, melynek végén természetesen kiderül, hogyan került két ízben is a pezsgőbe a gyöngyöző cián...

Azt lehet elmondani összességében a könyvről, hogy az utolsó oldalig nagyon izgalmas, váratlan fordulatokkal teli krimit kap az Olvasó. A történet előrehaladtával az elkövetők száma nem csökken, sőt mindig új gyanúsított kerül képbe, még a nyomozók sincsenek egy állásponton. Ebben a könyvben nem Poirot vagy Miss Marple ered a gyilkos után, hanem Johnny Race ezredes, de nagy szakértelemmel oldja meg ezt az esetet is. Érdekfeszítő, fordulatos mű, mindenkinek szeretettel ajánljuk!

Az ismertetőt encus.625 írta.
MAGYAR KIADÁSTÖRTÉNET ^
Hazánkban Valaki hiányzik… címmel jelent meg először a regény 1947-ben. A történetet Köves Erzsébet fordította magyar nyelvre, amely mind a mai napig érvényben maradt, minden későbbi magyar kiadásban.
Gyöngyöző cián címmel először a Magvető Kiadó Rakéta regényújságában jelent meg 1975-ben, majd a Magyar Könyvklub Christie-sorozatában vásárolhattunk először keménykötésű változatot 1996-ban, melyet három utánnyomás követett 1999-ben, 2000-ben és 2005-ben.
A regény utolsó magyar kiadása az Aquila Kiadó nevéhez fűződik 2006-ból.
MEGJEGYZÉS, ÉRDEKESSÉG ^
Ebben a történetben találkozhatunk utoljára Johnny Race ezredessel.

A könyv azon kevés Agatha Christie-regényhez tartozik, amely nem tartalmaz ajánlást.
KAPCSOLÓDÓ ANYAGOK (GYERMEKVERS, MONDÓKA, IDÉZET) ^
Magyarul:

„Egy félkegyelmű meséje, zengő tombolás, de semmi értelme nincs.”

(Szabó Lőrinc fordítása)


„Kérlek édes rózsám, jussak az eszedbe.”
 
Angolul:

„It is a tale Told by an idiot, full of sound of fury,
Signifying nothing.”

(Shakespeare: Macbeth 5. felvonás 5. szín)


„Pray, love, remember...”
KAPCSOLATOK ^
A Gyöngyöző cián történetének alapját az 1939-ben íródott A sárga írisz című novella képezi. Míg a kistörténetben Hercule Poirot nyomoz, a regény terjedelmű műben már Johnny Race ezredes jutott szerephez.
A REGÉNYBŐL AZ ALÁBBI FILMEK KÉSZÜLTEK ^
» Gyöngyöző cián (Sparkling Cyanide, 2003)
» Gyöngyöző cián (Sparkling Cyanide, 1983)
KAPCSOLÓDÓ FÓRUMTÉMÁK ^
» Gyöngyöző cián (akik már olvasták) (Hozzászólások száma: 4)
» Gyöngyöző cián (akik még nem olvasták) (nincs hozzászólás)
OLVASTAD MÁR? (AJÁNLÁS) ^
» Nemezis (Nemesis, 1971)
» Gyilkosság a paplakban (The Murder at the Vicarage, 1930)
» Paddington 16.50 (4.50 from Paddington, 1957)
» N vagy M (N or M?, 1941)
» Zátonyok közt (Taken at the Flood, 1948)
» Öt kismalac (Five Little Pigs, 1943)
ÉRTÉKELÉSEK ^
A könyv értékelése (átlag): 7.26 / 10 [ Értékelések száma: 19 ]
Ez a bűnügyi regény jelenleg az 51. helyen áll a regisztrált felhasználók értékeléseiből számított kedvenceink listáján, adatlapját 2009. január 20-a óta 805 alkalommal tekintették meg.
 Az oldal tetejére Vissza az előző oldalra Vissza az előző oldalra
Adatvédelmi irányelvek | Felhasználási feltételek | Jogi nyilatkozat

©2003–2010, Magyar Agatha Christie-olvasók oldala (E-mail: info@agatha.hu)