Bejelentkezés | Regisztráció | Kérdésed van?
A SITTAFORDI REJTÉLY [ Bűnügyi regények ]
A regisztrált felhasználók értékelései alapján a bűnügyi regények közé tartozik.
Európa Könyvkiadó, 2010
Egyéb magyar cím: A Sittaford-rejtély
Eredeti cím: The Sittaford Mystery
Egyéb angol cím: Murder at Hazelmoor
Londoni publikáció: 1931. szeptember 7.
Londoni kiadó: Collins Crime Club
Helyszín: Sittaford, Anglia (fiktív)
Gyilkossági mód: Fejre mért ütés
Műfajok: Detektívtörténet, Természetfeletti, Romantikus történet, Vidéki rejtély
SZEREPLŐK ^   MAGYAR KIADÁSOK ^
Beatrice, Mrs. Belling, John Edward Burnaby őrnagy, Mr. Curtis, Amelia Curtis, Mr. Dacres, Martin Dering, Sylvia Dering, Mr. Duke, Charles Enderby, Rebecca Evans, Robert Henry Evans, Robert Gardner kapitány, Jennifer Gardner, Ronald Garfield, Graves nyomozó, Mr. Kirkwood, Narracott felügyelő, Brian Pearson, James Pearson, Caroline Percehouse, Pollock őrmester, Mr. Rycroft, Emily Trefusis, Joseph Arthur Trevelyan kapitány, Dr. Warren, Mrs. Willett, Violet Willett, Wyatt kapitány   » Hunga-Print Nyomda és Kiadó, 1993
» Európa Könyvkiadó, 2010
AJÁNLÁS ^
To M.E.M. With whom I discussed the plot of this book to the alarm of those around us
OLVASÓI ISMERTETŐ ^
A Sittaford-ház az álmatag Anglia dombos vidékén, Dartmoorban található. Az ember azt hinné, hogy a kínosan vidéki kúria már századok óta szolgálja a tulajdonos, Trevelyan kapitány le- és felmenőit, de ez nem így van. Nem is régen építette a gyarmatokról hazatérő kapitány, mert meg akart végre állapodni és tisztes semmittevéssel élvezni a vidéki agglegény életet.
Pár bungalót is építtetett a Sittaford-ház köré – ami egyébként a szokásostól eltérően nem a völgybe került, hanem a magaslatra. A bungalókba állandó lakókat szállásolt el; mondhatni inkább „ültette” őket, mint a haszonkertbe a répákat. Így csak a válogatott társaság zavarhatja, persze a lakbérekből, és az értékesítésükből befolyó összeg sem jön rosszul.

A régi kitartó katonabarát, a titokzatosan egyedül élő férfi, uralkodó típusú perszóna a frusztrált fiával, a mindenkihez kedves öreg pár, nyomorék katona a hindu inasával és a minden lében kanál ornitológus egyaránt Sittaford részesévé válnak, csakúgy, mint a tengerentúlról érkezett anya és lánya, akik megmagyarázhatatlan okból bérlik ki télre Sittafordot.

Az új bérlők szokatlan társasági életet erőltetnek a kis közösségre, mindennapossá válnak az összejövetelek az ódon hangulatú falak közt. Egyik este, mikor a Sittaford-házat elvágja a külvilágtól az erős havazás, a vendégek szellemidézéssel múlatják az időt. Kezdetét veszi a szeánsz, mely a résztvevők legnagyobb megdöbbenésére nem várt eredményt hoz. Üzenetet kapnak a szellemvilágról. A rövid üzenet mindenkit megrémít:

„TREVELYAN KAPITÁNY… HALOTT! GYILKOSSÁG!”

A vendégek elhatározzák, hogy figyelmeztetik a kapitányt a közelgő veszélyre. Barátja, Burnaby őrnagy sikertelenül telefonálni próbál, majd úgy dönt, hogy az áthatolhatatlan hóviharban gyalogosan indul útnak a néhány mérföldnyire fekvő Hazelmoorba. Amikor végre megérkezik, a csengetésre senki sem felel. Rendőrt keres és együtt hatolnak be a házba, ahol minden a szellem üzenetét igazolja: a kapitányt agyonütötték…

Kevés a nyom, kevés az indíték, de a gyanúsított mégis egyre több. A letartóztatás hamar bekövetkezik, ami egy ízig-vérig nő tettrekészségét váltja ki, pedig Emilynek is jó oka lett volna a gyilkosságra. Ahogy a fiatal és szép lány halad a nyomozással – az esetben is érintett újságíróval – úgy kuszálódnak a szálak és bukkannak elő újabb és újabb nyomok egészen a végkifejletig…

Gyilkosság szokatlan körülmények közt, jól ábrázolt karakterekkel, elzárt környezetben. Tegyünk még hozzá csepp misztikumot, romantikát, fűszerezzük feszült izgalommal és hagyjuk főni az olvasóval együtt.
Egyszerű receptnek tűnik, de mégis zseniális, hisz a szakács újfent sem más, mint Agatha Christie.
Mindaddig, míg nem végeztünk az egész regénnyel, természetesen sejtelmünk sincs róla mivel „etetnek”; a tálalás – mint mindig – megtévesztő. Bárki nyugodtan kóstoljon bele, mert az, amit Christie kisütött, ezúttal is egy igazi ínyencfalat, ami után mind a tíz ujjunkat megnyaljuk majd.

Az ismertetőt Monsieur POUROt írta.
MAGYAR KIADÁSTÖRTÉNET ^
A történet eddig csak egyszer jelent meg Magyarországon a Hunga-Print Nyomda éés Kiadó jóvoltából 1993-ban. A regényt Wéber László fordította.
A REGÉNYBŐL AZ ALÁBBI FILM KÉSZÜLT ^
» A Sittaford-rejtély (Marple: The Sittaford Mystery, 2006)
KAPCSOLÓDÓ FÓRUMTÉMÁK ^
» A sittafordi rejtély (akik már olvasták) (Hozzászólások száma: 8)
» A sittafordi rejtély (akik még nem olvasták) (nincs hozzászólás)
OLVASTAD MÁR? (AJÁNLÁS) ^
» Zátonyok közt (Taken at the Flood, 1948)
» A titokzatos Kék Vonat (The Mystery of the Blue Train, 1928)
» Gyilkosság a paplakban (The Murder at the Vicarage, 1930)
» A titkos ellenfél (The Secret Adversary, 1922)
» És eljő a halál… (Death Comes as the End, 1945)
» Az Ackroyd-gyilkosság (The Murder of Roger Ackroyd, 1926)
ÉRTÉKELÉSEK ^
A könyv értékelése (átlag): 6.78 / 10 [ Értékelések száma: 18 ]
Ez a bűnügyi regény jelenleg a 61. helyen áll a regisztrált felhasználók értékeléseiből számított kedvenceink listáján, adatlapját 2009. január 20-a óta 1135 alkalommal tekintették meg.
 Az oldal tetejére Vissza az előző oldalra Vissza az előző oldalra
Adatvédelmi irányelvek | Felhasználási feltételek | Jogi nyilatkozat

©2003–2010, Magyar Agatha Christie-olvasók oldala (E-mail: info@agatha.hu)